中上級【namanya juga ○○『仕方が無い。○○なんだから』】

2019年7月15日

中上級【namanya juga ○○『仕方が無い。○○なんだから』】

************************

    【例文】

    1. Wah dia sudah datang.
    2. Namanya juga orang Jepang. Selalu datang 5 menit sebelumnya.
      訳:

    1. あっ、彼がもう来た。
    2. まっ、日本人なんだから、仕方ないね。いつも五分前に来るんだ。
    1. Kok pahit sih!
    2. Namanya juga obat. Masak rasa apel.
      訳:

    1. 苦い!
    2. 薬なんだから仕方ない。りんご味なわけ無いでしょう。

—————————————————————-

【解説】

namanya juga ○○ を分解せずにセットで理解することがヒントです。そして、juga を忘れないことです。相手のハッスル文に対して、それは考えても無駄だよ!そういうものだよ!と言ったニュアンスで使うと良い。

Posted by アルビー