初級 【接尾辞-kan】

2019年8月3日

初級 【接尾辞-kan】

************************

接尾辞 とは、文字通り、語の後ろに着く語です。それ自体は、意味が無く単独で使うことが出来ません。-kanは、その接尾辞の中の1つです。

どの分野でもそうですが、例外というものは、私たちの日常の営みに必ず付きまといますが、殆どの現象は、あるルールに従って綺麗に振舞っています。

-kanにも、例外が多いのですが、基本的に、次の役割を持っています。

************************

自動詞に付く場合、その自動詞と他動詞のペアをなしています。

例:

jatuh 落ちる jatuhkan 落とす
bangun 起きる bangunkan 起こす
kembali 戻る kembalikan 戻す・返却・返品
hilang 消える hilangkan 無くす
pindah 移る pindahkan 移す
gerak 動く gerakkan 動かす

例文:

  1. Saya bangun [jam 6 pagi] [setiap pagi]. 私は、毎朝六時に起きる。
  2. Ibu membangunkan saya setiap hari. お母さんは、私を毎日、起こしてくれる。
  3. Saya dibangunkan ibu setiap hari. 私は、毎日、お母さんに起こしてもらっている。

************************

元の動詞は、他動詞の場合、意味的に『~してあげる』という要素が加わっています。

beli 買う belikan 買ってあげる・買ってもらう
cari 探す carikan 探してあげる・探してもらう
goreng 揚げる gorengkan 揚げてあげる・揚げてもらう

例文:

  1. Saya membeli sepeda. 私は 買う  自転車
  2. Saya membelikan  sepeda (X) c 私は、自転車を買ってあげた。
  3. Saya membelikan  sepeda {untuk anak saya}. 私は 買ってあげる自転車  子供のために

1.に対して、2.が不十分な文章です。それは、2.を言われた時に、『誰に?』という疑問が自然に出て来るからです。なので、-kanをbeliにつけたら、3.の文章が一番自然です。この3.から、下記の構文が作れます。

  1. Saya membelikan [anak saya] [ sepeda ]. 主語  動詞    人    物私は、『子供に』『自転車』を買ってあげた。

    4.のような構文は、二重主語とよく呼ばれていますが、英語のそれとは、内容が異なることに注意しましょう!

    二重主語構文の例文:

  2. Saya mencarikan [dia] [jodoh]. 私は、彼に結婚相手を探して(やった)。
  3. Ibu membuatkan [saya] [nasi goreng] setiap hari. お母さんは、毎日、私のために、ナシゴレンを作ってくれる。

Posted by アルビー