apel と kencan
apel と kencan
************************
- 語彙
- apel 点呼・『彼女の家に遊びに行くデート』
- apel pagi 朝礼
- ※ 発音に注意! 点呼という意味のapelのeは、es のe と同じ発音です。
- apel pagi 朝礼
- 例文:
- Dia tidak bisa ikut apel pagi karena ada urusan mendadak.
- ikut :参加する
- apel :点呼・朝礼
- urusan :用事
- mendadak:急な
- urusan mendadak :急用
- apel :点呼・朝礼
- 訳:
- 急用が出来たので、朝の点呼に参加出来なかった。
- Hari ini rencanaku apel ke rumah Lina.
- rencana:予定・企画
- apel :彼女の家に遊びに行くデート
- 訳:
- 今日は、リナちゃんん家にデートするんだ。
- 解説:
- 妻問い婚(つまどいこん)、つまり、夫婦は、同居せず、男性が女性の所に、訪問する形の結婚 は、多分、その原型ではないか。勿論、正式な婚姻という訳ではないのだが、話が好むインドネシア人の男性にとって、彼女の家族に、アピールするチャンスでもあります。
- 最近、映画館や、色んなデートスポットというのがありますが、しかし、基本は、彼女の家に行って話す事ですね。
- また、結婚前の性交渉は、基本的に、禁じられるので、日本のようなラブホテルは、ありません。←私が知らないだけなのか。あれば、教えて下さい。笑。
************************
- 語彙
- kencan デート・約束
- 例文:
- Kencannya jam berapa? di mana?
約束は、何時なの?どこ?
- Aku mau kencan dengan si doi.
「例の子?」とデートするんだ。
- 一言:
- si doi は、別に彼女ではなくても良い。よく話題にしている、今思っている相手のことを言いますが、日本語では、そのような語ってありますか?誰か恋愛の達人教えて下さいませ。
最近のコメント