【中級表現】 begitu saja を マスターしよう
【中級表現】 begitu saja を マスターしよう
************************
- Dia pergi [begitu saja] tanpa pamit.
彼 行く あっさり 言わずに
彼は、言わずに、あっさりと去った。
- jawaban itu jangan diterima [begitu saja].
その解答 ~しないで 受け入れる あっさりと
疑問を持たずに、あっさりとその解答を納得しないで。
このbegitu saja は、「あっさりと」という意味で、他のインドネシア語に入れ替えるとすれば「tanpa ragu-ragu(躊躇わず)」が一番近いでしょう。
そして、begitu sajaの意味形成に一番影響が強いと思われるのは、[saja]です。おさらいとして、
- 動詞 + saja の意味は
- ~ばっかり
- ただ ~ するだけ。
- ~したらどう? ~しておけば?【命令形】
- Kalau tidak bisa dibuka, dibuang [saja].
if not 出来る 空ける 捨てる
空けられなければ、捨てたらどう?
- 【解説】
- 動詞+sajaの意味を見て分かりますように、共通点を見出せば、恐らく【限定】です。
- c.の意味は、アル物を選ぶ時に、他の選択肢を【一応】【諦める】必要があります。また、迷っては、モノを選ぶことは、出来ないので、動詞+saja は、【迷わずに、~すれば?】という風に考えることも出来ます。
あっさり と という副詞は、やはり、ある種の【迷わない行動】ですが、それは、マナーや仕来りなど知らないから、【迷わないで】ある行動についつい出る ということなので、begitu saja の意味決定に重要な要因は、やはり saja だと考えれば妥当であろう。
最近のコメント