【中級表現】 begitu saja を マスターしよう

2019年7月13日

【中級表現】 begitu saja を マスターしよう

************************

  1. Dia pergi [begitu saja] tanpa pamit.

      彼 行く   あっさり  言わずに

      彼は、言わずに、あっさりと去った。

  2. jawaban itu  jangan    diterima [begitu saja].

    その解答  ~しないで 受け入れる あっさりと

      疑問を持たずに、あっさりとその解答を納得しないで。

このbegitu saja は、「あっさりと」という意味で、他のインドネシア語に入れ替えるとすれば「tanpa ragu-ragu(躊躇わず)」が一番近いでしょう。

そして、begitu sajaの意味形成に一番影響が強いと思われるのは、[saja]です。おさらいとして、

    動詞 + saja の意味は

  1. ~ばっかり
  2. ただ ~ するだけ。
  3. ~したらどう? ~しておけば?【命令形】
  1. Kalau tidak  bisa  dibuka, dibuang [saja].

       if  not 出来る  空ける  捨てる

      空けられなければ、捨てたらどう?

【解説】

動詞+sajaの意味を見て分かりますように、共通点を見出せば、恐らく【限定】です。

c.の意味は、アル物を選ぶ時に、他の選択肢を【一応】【諦める】必要があります。また、迷っては、モノを選ぶことは、出来ないので、動詞+saja は、【迷わずに、~すれば?】という風に考えることも出来ます。

あっさり と という副詞は、やはり、ある種の【迷わない行動】ですが、それは、マナーや仕来りなど知らないから、【迷わないで】ある行動についつい出る ということなので、begitu saja の意味決定に重要な要因は、やはり saja だと考えれば妥当であろう。

Posted by アルビー