上級諺【sambil menyelam minum air って何?】
上級諺【sambil menyelam minum air って何?】
************************
インドネシアは、海に囲まれています。 なので、海に関するコトワザも多いのです。
sambil menyelam minum air
直訳すれば、『ダイビングをしながら、水を飲む』ということです。
意味は、何かをしながら、同時に別のものをも得られる ということです。
このコトワザは、『2頭を追うものは一頭をも得ず』と正反対のような気がします。
- 一石二鳥
- 一挙両得
- 【語彙】
- sambil ~しながら
- menyelam 水に潜る
- minum ~を飲む
- air 水
- 【例文】
- Dia mengajar bahasa Indonesia di Osaka. Wah, cerdik juga dia. Sambil menyelam minum air. Dapat duit bisa praktek bahasa Jepang.
訳 :
彼は大阪でインドネシア語を教えている。賢いな。潜りながら、水を飲むってことだね。お金も稼げるし、日本語の練習にもなる。
- Waktu wawancara dengan Bos perusahaan itu, eh, tahunya dikenalin sama sekretarisnya yang cantiknya bukan main. Lagi untung nih. Sambil menyelam minum air.
訳:
その会社の社長とインタービューする時にね、物凄く美人秘書に紹介してくれて、ラッキーだったの。これは、潜りながら、水を飲むってことだね。
最近のコメント