mau tahu (s)aja 大きなお世話よ
********************************************************
A:Umur saya // 25 tahun.
うむる さや どぅわ ぷるー りま たうん
年齢 私 才
私の年齢 は 25才です。
Umurnya // berapa?
うむるにゃ ぶらぱー?
年齢(は) いくつ
年齢は おいくつですか
B:#*♀∞!?
Rahasia!
らはすぃや
秘密
A:Omong-omong, sudah punya pacar?
おもんおもん すだー ぷーにゃ ぱちゃる?
ところで 既に 所有する 恋人
ところで、恋人いんの?
B:怒怒飽きれる#*∞♂♀℃↓¢!
Mau tahu (s)aja. Dasar!
まう たう あじゃ ださーる
大きなお世話よ! 全くもぉーっ
- 【解説】
-
男性と女性の駆け引きは、面白いですね。まぁ、深く考える人もいますが、でも、さらっと楽しめるのがインドネシア人です。しつこい人に対して、拒否するのではなく、相手の冗談(本気でいうつもりでも)を交わすのが、通です。だから、インドネシアの女性は、強い!。制度的に、弱い立場に立たされても、元気ですね。物事をさらーーと交わして楽しむ!。
-
講座に、時々、わざと、質問をしますが、これは、別に嫌がらせでも何でも無く、それを交わす方法を見につけてもらいたい。で、皆は、中々、上手! 上手に使えるものに 座布団10枚!笑。
いくつかの疑問点を紹介しましょう。
[質問A]
でもどうしてこれが大きなお世話なんだろう???
《答え》
これはですね、相手は、自分に対して、既に、興味を持ってくれることが前提。ただ、男性を少し困らせるために、mau tahu ajaを使うと便利。mau tahu sajaは、『あなたは、もっぱらそのことについて知りたいのね、好奇心旺盛はいいけど、大きなお世話だよ』の『好奇心旺盛はいいけど』の部分を言って、結論を相手に考えさせるのです。これは、通!。田舎モノの私は、バンドン参上の時に、都会の女性によく苦しめられました笑。でも、話術のテクを身に付ければ、楽しいです。世の中は、男女絡みの楽しみは、恋愛だけじゃないんですからね。
[質問B]
でも・・・sudah punya pacar?
って言い方だと・・・恋人は(過去に)いたんですか?ってカンジがするんだけど。
今も引き続き恋人がいる、の意味なの?
《答え》
sudahは、過去形ではなく『完了』。既に持っているので、取り合えず、探す必要が無いって言う意味。だから、押し売りを断る時に、『tidak
usah』とまで言わなくても、『sudah sudah 』って言えばOK。
じゃあ、男女の会話を楽しむインドネシア語講座を開こうっか。
最近のコメント