mau tahu (s)aja 大きなお世話よ

2019年7月13日

mau tahu (s)aja 大きなお世話よ

********************************************************

A:Umur  saya // 25 tahun.

 うむる   さや   どぅわ ぷるー りま たうん

 年齢  私     才

 私の年齢  は 25才です。

 Umurnya // berapa?

 うむるにゃ ぶらぱー?

 年齢(は) いくつ

 年齢は おいくつですか

B:#*♀∞!?

 Rahasia!

 らはすぃや

 秘密

A:Omong-omong, sudah  punya   pacar?

    おもんおもん   すだー ぷーにゃ ぱちゃる?

 ところで   既に  所有する 恋人

 ところで、恋人いんの?

B:怒怒飽きれる#*∞♂♀℃↓¢!

 Mau tahu (s)aja. Dasar!

 まう たう  あじゃ ださーる

 大きなお世話よ! 全くもぉーっ

    【解説】

  • 男性と女性の駆け引きは、面白いですね。まぁ、深く考える人もいますが、でも、さらっと楽しめるのがインドネシア人です。しつこい人に対して、拒否するのではなく、相手の冗談(本気でいうつもりでも)を交わすのが、通です。だから、インドネシアの女性は、強い!。制度的に、弱い立場に立たされても、元気ですね。物事をさらーーと交わして楽しむ!。

  • 講座に、時々、わざと、質問をしますが、これは、別に嫌がらせでも何でも無く、それを交わす方法を見につけてもらいたい。で、皆は、中々、上手! 上手に使えるものに 座布団10枚!笑。

いくつかの疑問点を紹介しましょう。

[質問A]

でもどうしてこれが大きなお世話なんだろう???

《答え》

 これはですね、相手は、自分に対して、既に、興味を持ってくれることが前提。ただ、男性を少し困らせるために、mau tahu ajaを使うと便利。mau tahu sajaは、『あなたは、もっぱらそのことについて知りたいのね、好奇心旺盛はいいけど、大きなお世話だよ』の『好奇心旺盛はいいけど』の部分を言って、結論を相手に考えさせるのです。これは、通!。田舎モノの私は、バンドン参上の時に、都会の女性によく苦しめられました笑。でも、話術のテクを身に付ければ、楽しいです。世の中は、男女絡みの楽しみは、恋愛だけじゃないんですからね。

[質問B]

でも・・・sudah punya pacar?

って言い方だと・・・恋人は(過去に)いたんですか?ってカンジがするんだけど。

今も引き続き恋人がいる、の意味なの?

《答え》

 sudahは、過去形ではなく『完了』。既に持っているので、取り合えず、探す必要が無いって言う意味。だから、押し売りを断る時に、『tidak

usah』とまで言わなくても、『sudah sudah 』って言えばOK。

 じゃあ、男女の会話を楽しむインドネシア語講座を開こうっか。

Posted by アルビー