中級【dicuekin で見る 非対称的受動文】

2019年8月3日

中級【dicuekin で見る 非対称的受動文】

************************

まず、予備知識が必要ですので、下記のURLをクリックしてお読みになって下さい。

************************

基本的に、能動態に関して、受動態が存在しています。

  1. Saya membaca buku. 私は本を読んだ。
  2. Buku saya baca. 本は、私が読んだ。

しかし、いくつかの文では  が存在しているものの、それに相当する  が存在しないのです。

  1. Buku ini harus [saya apakan]? この本は、私がどうすればいいの?
  2. Saya sedih karena selalu dicuekin Ira. 私は、イラにいつも無視されるので、悲しいです。

上記の  と  に関して、

  1. Saya harus mengapakan buku ini?
  2. Saya sedih karena Ira selalu mencuekin saya.

が存在していません。

このような文は、非対称的受動文 と言います。(少なくとも私がこの用語を使っています)。

************************

cuekin について

cuek は、ジャカルタ弁の『tidak peduli(無視する)』という意味があります。

  1. Dia itu orangnya cuek. 彼は、KY(空気を読めない)だ。(無関心な人だ)

と、明らかに、形容詞的に使います。

インドネシア語の[-i,-kan]に相当するジャカルタ弁は[-in]ですので、上記の cuek から、cuekin という派生語が作られますが、残念ながら、dicuekkanは、あまり使われていないのです。

————————-

参考:google(08年6月16日)によれば

dicuekkan 495件がヒット

dicuekin 11万8千件がヒット

dicuekkan は、dicuekinの0.5%しか現れていないので、生産性が非常に少ないと判明

————————-

そうすれば、cuekin という語が存在すると考えれば、無難ですが、その対称の能動態のmencuekin は、795件しかヒットしておらず、1%未満です。また、その多くは”…”を使うので、特別な意味として逃して下さい ということですね。

Posted by アルビー